11-12-09

Frans is niet overal gewoon Frans....over talen en taalkennis

In Antwerpen, een stad waar voornamelijk Nederlands gesproken wordt is er nog steeds een kaste (al sterft ze meer en meer uit wegens steeds minder vers bloed) die zich wil bedienen van het Frans (tot zover geen bezwaar) maar dat doet om zich af te zetten tegen andere groepen die zij 'minder' achten. Zij misbruiken het Frans en maken er een standingtaal van. Een vorm van bewust willen segregeren. Dat gebeurt vooral in van oorsprong Vlaamse families die zich schaamden om hun Vlaamse roots of hun roots minachten en in het Frans een middel zagen om zich hiervan los te maken.... Zij liggen aan de basis van de diepe afschuw die er bij sommige Vlamingen is gegroeid voor het Frans. Een aantal Vlamingen verfransten uit onderscheidingsdrift. Zij verloochenden hun Vlaamse roots en dat wordt door de andere Vlamingen kwalijk genomen tenminste als ze dat zo blijven doen.

 

Potsierlijk wordt het evenwel als die fobie voor zulke mensen zich vertaald anno 2009 in een taalstrijd. België is niet meer hetzelfde België uitde jaren '50, het is een smeltkroes van talen geworden en we kunnen allen daar ook ons voordeel mee doen. Het multiculturele hoeft niet te leiden tot een niets meer betekenend internationalisme. Men kan elkaar ontmoeten zonder de eigen etnie te moeten opgeven, Een zekere etnocentrisme is een rijkdom, stelde ook de onlangs overleden antropoloog-filosoof Claude Lévi-Strauss.

Het kennen van meerdere talen is een winstpunt en zelfs ook Brusselaars als Walen beginnen dat meer en meer te beseffen. Vlamingen moeten evenwel zien dat zij hun historische voorsprong in het kennen van de andere landstalen niet kwijtspelen. Romanisten klagen steen en been over de belabberde kwaliteit van het Frans bij vele van hun leerlingen. Je kan het die leerlingen zelf niet ten volle verwijten, het klimaat in de media is er ook lang niet naar geweest. Een andere landstaal leek haast taboe op de tv-zenders. Nationaal kon je deze zenders haast niet noemen vermits ze de andere landstalen haast schuwen.

Te gek is het dat in dit land met drie talen er geen enkel taalcursus via tv gegeven wordt. Bovendien wordt geen keuze gegeven het programma-aanbod van een gemeenschapszender in de taal van een andere gemeenschap te ontvangen.(is nochtans best mogelijk via teletekst bvb TV5 geeft vele programma's ook in andere talen dan het Frans)

Het beste middel om talen te leren is er veel mee in contact te komen. Waarom wordt dat ons in de media ontzegd?

Er zijn nog andere talen en culturen dan de engelstalige....

 

Over het belang van Brussel als kosmopolisch centrum:

Thank God we have Brussels

 

08:15 Gepost door doeterniettoe in Maatschappij | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal |  Facebook |

28-07-09

Etymologie is soms inzichtrijk...

ResizedImage250250-privatisation3Taal is een rijkdom, eeuwen oud, haast zo oud als het denken.

Inzichtrijk daarom is de oorsprong van de woorden, hun etymologie. Het toont de verandering van de zeden.... Zo is bvb. het woord privaat etymologisch inzichtrijk....

Privaat, privatiseren komt van het latijn privare wat beroven, ontnemen betekent....

Privatiseren betekent dus: van de gemeenschap ontnemen.

http://en.wiktionary.org/wiki/privare

Privatiseren is de hoofbezigheid geweest van de meeste Westerse staten de jongste dertig jaar.

 

We vergeten te vaak dat het algemeen belang een eigen belang is dat kan standhouden tenminste als we er collectief over waken als iets kostbaars, verworven op het ieder voor zich.

Kunnen we het net niet gebruiken als middel tegen de vergetelheid?

 

00:22 Gepost door doeterniettoe in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, etymologie |  Facebook |

04-08-08

Frit, patat, french fries.... taalkundige en politieke bedenkingen rond friet.

 

Hot for Words, een 'sexy' taalprogramma heeft het vandaag over frietjes en de oorsprong van het Engelse 'French fries'. Terecht wijst de degelijke en succesvolle lesgeefster op het feit dat men eigenlijk over Belgian fries zou moeten spreken, tenminste als men de oorsprong van het recept zou respecteren.

België hier even in de kijker 'worldwide', ook al is het met zijn frieten.

 

 

 

Wilders die onlangs de cultuurgelijkheid van Vlaanderen en Nederland wou benadrukken (de gelijke taal) en een samensmelting van de twee wel ziet zitten heeft met patat al een duidelijk cultuurverschil. Zo gemeenschappelijk was onze geschiedenis nu ook niet de laatste 400 jaar. De Hollanders spreken over patat als ze het over friet hebben en de Vlamingen noemen een aardappel

patat, gebruikten het woord aardappel niet. Dat woord aardappel is er in Vlaanderen maar doorgekomen sedert de jaren 1950/1960 (invloed media en AN onderwijs op school).

Waarom zo lang twee verschillende woorden, elk een ander binnen het Nederlands taalgebied ?

Honderden jaren leefden we gescheiden van mekaar. De lange Spaanse overheersing maakte dat de door de Spanjaarden uit Amerika geïmporteerde 'patates' hier in Vlaanderen populair werd, het werd basisvoedsel. Het Spaanse woord werd hier gemeenzaam gebruikt. De grens die toen tussen beide landen liep gaf twee verschillende woorden : patat in nagenoeg alle Vlaamse dialecten en aardappel in het toenmalige Calvinistische Nederland. De grens bracht taalverschillen en religieuze verschillen, zelfs genetische verschillen: het vele Spaanse bloed dat hier in de aderen vloeit maakt dat je hier veel minder blondharigen hebt dan boven de Moerdijk... Moet alles recht getrokken worden, terug naar het zuivere ras???Waanzin!!


Philip (met ph, sic- Franse invloed,) De Winter werd in een van de laatste 'Keien van de Wetstraat' van dit seizoen opgevoerd en kreeg als laatste vraag “Kan u nu echt niks goeds zeggen over België? “ Hij dacht even na en zei dan “Beefsteak frites' maar dan moet ik erbij zeggen dat de Vlaamse frieten, en ik kan het weten, beter zijn dan de Waalse.”

Waardoor de lijnen weer getrokken waren, grenzen moeten duidelijk zijn binnen het VB daar haal je telkens weer stemmen mee. En ook wat frites betreft vergeet De Winter Brussel: daarom hier een aantal frietimpressies uit de grootstad, met een goede originele klankband: http://nl.youtube.com/watch?v=qoTL5rsf7Uw )


Het bekrompen xenofoob Vlaanderen dat Philip telkens weer schetst in het vuur van zijn betoog blijft Vlaanderen best vreemd. Daar kan hopelijk de kiezer voor zorgen.

Intussen steken we nog een frietje.

 

08:45 Gepost door doeterniettoe in Maatschappij | Permalink | Commentaren (1) | Tags: friet, papat, taal |  Facebook |

10-01-08

Onnozele bedenking… ?

 Quelqu'un m'a dit: Broeni.....

 

 

Het valt me op dat alle presentatoren vandaag spreken over Sarkozy’s toekomstige ‘bruid’  als ‘Carla Broeni’ op zijn Engels dus, terwijl zij een Française is en men dus de u  uitspreekt zoals in het Nederlands ja, ja… Carla Bruni. Haar plaatjes komen dit jaar alom op een  vermoed ik.  Terecht trouwens, mooie  werk.

Wij  verengelsen veel te sterk hier in Vlaanderen, zelfs Franse namen worden op z’n Engels uitgesproken. Of is het omdat men de Italiaanse origine wil benadrukken? Heiliger dan Bruni zelf dus die toch de nieuwe Marianne wordt ook al stond Vanessa  Paradis onlangs nog model voor de nieuwe versie....

 

Hoe zit het met onze beroemde talenkennis? Geldt die wel nog?  Spiegelen we ons best wat dat betreft niet aan andere taalgebieden, maar intussen zouden taaltreinen hier in Vlaanderen ook geen overbodige luxe meer zijn. Hoe zit het bvb met de kennis van de andere landstalen… met het Frans? , het Duits?  Is de Vlaming wel nog polyglot?  Een onnozele overbodige vraag of intusssen een opkomend taboe dat men liever bedekt laat?  Vroeger was andere talen kennen een noodzaak, nu is die dwang verminderd en vlug ontstond andere situatie.Hoeveel reporters horen we nog ooit Frans praten? (zelfde vraag voor Rtbf al moet gezegd dat hun hoofdredacteur goed Nederlands kent en spreekt.)

Hebben we nog zulke voorsprong wat de andere landstalen betreft of kalft die voorsprong zienderogen af? Romanisten uit Vlaanderen jullie bedenkingen graag.. ! Ik vernam al 'steen en been ' geklaag….

 

t Is goed in ’t eigen hert te kijken zei Alice Nahon…  

 

 

09:30 Gepost door doeterniettoe in Actualiteit | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, talenkennis, belgie |  Facebook |

22-12-07

Bedenkingen bij bokitoproof…

Bokitoproof  is dus het woord van 2007 en de keuze voor juist dit woord bewijst hoe het gesteld is met het Nederlands:  dit woord is gevormd naar het oorspronkelijk Engelse woord waterproof  en toont een steeds dichter naar mekaar toegroeien van de diverse talen al is het dan vooral een groeien van het Nederlands naar het Engels toe.  Waarom zegt niemand de Nederlandse tegenhanger 'bokitobestendig' ? Omdat we volledig verengelsen of nog precieser veramerikaniseren. Niet moeilijk te zien hoe dat komt: het overaanbod aan Amerikaanse series hoort bij het inlepelen van the American way of life. 

 

De tendens is ooit anders geweest: het meest gebruikte Engelse woord ‘ dollar’ komt van het Nederlandse daalder en ook het Engelse  ‘witloof’ is ooit nog van het Nederlands overgenomen.… 

 
Dat Bokitoproof won op de website  http://www.woordvanhetjaar2007.nl/ toont niet alleen het belang van het Engels maar ook dat van de media die een fait divers- een incident - kunnen opblazen en een dusdanige nieuwswaarde geven, dat woorden die typische trends in 2007 aanduiden het tegen bokitoproof moeten afleggen : formatiemoeheid,  wilfen,  slurptaks of klimaatneutraal… Dat bewijst de politiekmoeheid of is het sociale onverschilligheid van Jan Publiek: wilde apestreken, eigenlijk ‘non events’, halen het en dan  nog  wel vooral omdat het filmpje op YouTube vlot de ronde doet

 


 
 Het slachtoffer de week voordien: 
 
 
 
 
 
 
Van Dis over Bokito:
 
 
 
 

15:45 Gepost door doeterniettoe in Media | Permalink | Commentaren (2) | Tags: 2007, gorilla, taal, bokito |  Facebook |

23-08-07

Mooie juxtaposities van en met Marina…

Leraars weten het al lang dankzij juxtapositie krijg je er vaak iets erin geramd, wat anders pakken minder kans maakt.

Kijk bvb even naar volgend filmpje:

 

 

Marina, bovenstaande leraar, beseft de waarde van juxtapositie in voorgaand filmpje  zeer goed: zij plaatst zich in de rol van leraar (juxtapositie: sexpoes) en leert elke week een nieuw woord aan. Ze doet dat met zoveel humor en métier dat niemand zich hier genomen kan voelen, of beter gezegd zij pakt ons allemaal in en we laten het met plezier gebeuren. Ze laat je verlangen naar een volgende les. Zo moet het.

Schitterend leraar!!

 Moe? Nee? Hier nog een woordje....


11:15 Gepost door doeterniettoe in Media | Permalink | Commentaren (0) | Tags: pedagogie, taal, juxtapositie |  Facebook |

11-02-07

Andere naam, betere naam?

Zo denkt de VLD  althans want om de zoveel jaar poetst deze partij haar imago  bij door een naamverandering. Soms legt dat geen windeieren al vrees ik dat deze verandering geen goede  keuze is….

‘Open VLD’  suggereert dat er ook een ‘gesloten VLD’ moet zijn geweest (en men blijft met dezelfde politici werken); ik kan me niet voorstellen dat men graag die associatie wil. Beter ware ‘VLD open’ dan geeft men gewoon een kenmerk van de VLD,  of beter gezegd een eigenschap waarmee de VLD zich graag tooit.

Vraag me af hoeveel studiebureaus voor deze naam geconsulteerd zijn en wat het de VLD allemaal kost deze re-styling…

Mijn raad ‘Open VLD’ te veranderen  in ‘VLD open’ krijgt men hier zomaar...

Asjeblieft.

 

Al denk ik niet dat men met dit blogje rekening houdt.

22:27 Gepost door doeterniettoe in Politiek | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, belgie |  Facebook |