22-12-07

Bedenkingen bij bokitoproof…

Bokitoproof  is dus het woord van 2007 en de keuze voor juist dit woord bewijst hoe het gesteld is met het Nederlands:  dit woord is gevormd naar het oorspronkelijk Engelse woord waterproof  en toont een steeds dichter naar mekaar toegroeien van de diverse talen al is het dan vooral een groeien van het Nederlands naar het Engels toe.  Waarom zegt niemand de Nederlandse tegenhanger 'bokitobestendig' ? Omdat we volledig verengelsen of nog precieser veramerikaniseren. Niet moeilijk te zien hoe dat komt: het overaanbod aan Amerikaanse series hoort bij het inlepelen van the American way of life. 

 

De tendens is ooit anders geweest: het meest gebruikte Engelse woord ‘ dollar’ komt van het Nederlandse daalder en ook het Engelse  ‘witloof’ is ooit nog van het Nederlands overgenomen.… 

 
Dat Bokitoproof won op de website  http://www.woordvanhetjaar2007.nl/ toont niet alleen het belang van het Engels maar ook dat van de media die een fait divers- een incident - kunnen opblazen en een dusdanige nieuwswaarde geven, dat woorden die typische trends in 2007 aanduiden het tegen bokitoproof moeten afleggen : formatiemoeheid,  wilfen,  slurptaks of klimaatneutraal… Dat bewijst de politiekmoeheid of is het sociale onverschilligheid van Jan Publiek: wilde apestreken, eigenlijk ‘non events’, halen het en dan  nog  wel vooral omdat het filmpje op YouTube vlot de ronde doet

 


 
 Het slachtoffer de week voordien: 
 
 
 
 
 
 
Van Dis over Bokito:
 
 
 
 

15:45 Gepost door doeterniettoe in Media | Permalink | Commentaren (2) | Tags: 2007, gorilla, taal, bokito |  Facebook |

Commentaren

Aangezien je een Belg bent, moet je je niet met het Nederlands bemoeien. Schrijf maar wat leuke bedenkingen over het Belgisch.

Gepost door: Cpt. Iglo | 22-12-07

Nederlands is toch een gemeenschappelijke taal, niet? Taal en landgrenzen vallen niet samen, gelukkig maar. Er zijn al scheidingen genoeg. Laat nationalismen maar langzaam oplossen in een groter geheel. Voor wereldproblemen zoals de opwarming is een wereldregering nodig en die is nog ver weg.

Ik dacht dat we beiden dezelfde taal spraken?
Nederlands is het bezit van eenieder die het spreekt. De bedenkingen hierboven gelden dus niet specifiek voor Nederland...

Over Belgisch als taal kan niets zinnigs geschreven worden want Belgisch als taal bestaat niet. Wel als een land waar verscheidene culturen samenkomen.
Interesse voor mekaars culturen is verrijkend en kan alleen maar worden toegejuicht.

"Taal-racisme" is tegelijk taalverarming. De verschillende (vreemde) invloeden waaraan een taal wordt blootgesteld maken de uitdrukkingsmogelijkheid van een taal gewoon rijker.

Pluriformiteit (ook binnen de talen) doet je verder kijken dan je eigen grenzen!

Gepost door: doeterniettoe | 22-12-07

De commentaren zijn gesloten.